Aucune traduction exact pour رقم التشغيلة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe رقم التشغيلة

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Reproduciendo pista número siete. # Anoche soñé un sueño # # Sobre ti #
    جاري تشغيل اغنيه رقم 7
  • Reproduciendo pista número siete. Anoche soñé un sueño Sobre ti
    جاري تشغيل اغنيه رقم 7
  • - Unidades, respondan, código 3. - ¡Ahí!
    جميع الوحدات الرد، القانون رقم 3 تشغيل الأنارة وصفارة الإنذار)، هناك)
  • Jarvis, podrías digitalizar la maqueta por favor, necesito una proyección manipulada.
    جارفيس)، هلا تعيد تشغيل السلك الرقمي؟) .أريد تعديل الإسقاط
  • Ha comenzado la primera etapa de la puesta en marcha del registro digital; el registro manual ha comenzado a funcionar en enero de 2005.
    وبدأت المرحلة الأولى من تشغيل السجل الرقمي؛ وبدأ العمل بالتسجيل اليدوي في كانون الثاني/يناير 2004.
  • El Estado se remite a lo consignado en la Memoria sobre el Convenio Nº 111 de la OIT, relativo a la discriminación (empleo y ocupación), 1958, remitido a la Organización Internacional del Trabajo, OIT, en 2001.
    يسترعى الانتباه إلى المذكرة بشأن اتفاقية التمييز (العمالة والتشغيل)، 1958 (رقم 111) المقدمة إلى منظمة العمل الدولية في عام 2001.
  • El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.
    ومن الأعمال الأخرى التي تسهم في التشخيص الأدق لهذه الظاهرة في البرازيل إعادة تشغيل الرقم الهاتفي المجاني 0800-990500 للشكاوى المتعلقة بالإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال والمراهقين.
  • De igual manera, El Salvador se remite a la Memoria que presentó a la Organización Internacional del Trabajo (OIT), correspondientes al Convenio Nº 111 sobre la discriminación (empleo y ocupación), 1958, remitida en el año 2001 y sobre el Convenio Nº 122 relativo a la política del empleo, 1964, remitida en 2002.
    وتلفت السلفادور الانتباه أيضاً إلى التقارير التي رفعتها لمنظمة العمل الدولية في 2001 و2002 على التوالي فيما يتعلق باتفاقية التمييز (العمالة والتشغيل) 1958 (رقم 111)، واتفاقية سياسة العمالة، 1964 (رقم 122).
  • Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.
    وفي الوقت ذاته، يُتوقع أن يصبح بإمكان نظام التخزين الرقمي الجديد الذي بدأ تشغيله حاليا أن يوفر صورا فوتوغرافية جيدة النوعية وعالية التحليل عن طريق موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
  • La Empresa Mecánica del Níquel tuvo que adquirir a través de intermediarios equipamiento de soldadura y corte CNC (máquinas de corte de control numérico) del fabricante norteamericano Miller y una instalación de corte CNC modelo Challenger de Thermadyne, también de los Estados Unidos. Estas operaciones a través de terceros tuvieron un costo total de 363.500 dólares y representaron una erogación adicional de 54.500 dólares.
    وقد اضطرت شركة Empresa Mécanica del Niquel أن تقتني عبر وسطاء معدات ذات تشغيل رقمي للحم والقطع (CNC) من الطراز الأمريكية Miller ومحطة رقمية للقطع (CNC) من طراز Challenger المصنوع من قبل شركة Thermadyne الأمريكية أيضا، وذلك بقيمة 500 363 دولار، أي بزيادة 500 54 دولار عن قيمتها في سوق الولايات المتحدة.